关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《國語辭典》:翻梢  拼音:fān shāo
1.赌场上失利的人,设法把钱赢回来。
2.引申为时来运转,再度扬眉吐气。《儿女英雄传》第三○回:「你只看公公正在精神强健的时候,忽然的急流勇退,安知不是一心指望你来翻梢。」
《漢語大詞典》:银牌馆(銀牌館)
旧时规定以银币为赌注的赌场。《廿载繁华梦》第三九回:“那 春桂 住了十数天,除日中在房子里吸大烟,就出外到银牌馆里赌摊。”
《国语辞典》:开场抽头(开场抽头)  拼音:kāi cháng chōu tóu
开设赌场并从中抽取利益。如:「他企图开场抽头,而遭警察逮捕。」
《国语辞典》:把梢的  拼音:bǎ shāo de
管理赌场的人。《水浒传》第一○四回:「到后捉本算帐,原本赢不多。赢的都被把梢的、放囊的,拈了头儿去。」
分类:管理赌场
《国语辞典》:倒脱靴(倒脱靴)  拼音:dào tuō xuē
1.一种赌场中的骗术。《海上花列传》第六一回:「为仔前回癞头鼋同李鹤汀、乔老四三家头去赌,拨个大流氓合仔一淘,赌棍倒脱靴,三家头输脱仔十几万哚。」
2.围棋术语中指将已被围死的棋,设法接引成活棋,并同时反将对方围住。《红楼梦》第八七回:「妙玉却微微笑著把边上子一接,却搭转一吃,把惜春的一个角儿都打起来了,笑著说:『这叫做「倒脱靴势」。』」
《国语辞典》:放囊的  拼音:fàng náng de
赌场中有专门借钱给输光了的赌客的人,称为「放囊的」。《水浒传》第一○四回:「赢的都被把梢的,放囊的,拈了头儿去。」
《国语辞典》:抄赌(抄赌)  拼音:chāo dǔ
搜捕赌场。如:「警察局派员于此区域抄赌。」也称为「抓局」、「抄局」。
分类:搜捕赌场
《漢語大詞典》:赌客(賭客)
经常到赌场赌博的人。《水浒传》第十八回:“这人叫做 白日鼠 白胜 ,他是个赌客。”古今小说·临安里钱婆留发迹:“ 婆留 问道:‘有甚好赌客在家?’”《廿载繁华梦》第三九回:“那时摊馆中有招待赌客的。”
《漢語大詞典》:放囊
指在赌场上放债。《水浒传》第一○四回:“原来赢不多,赢的都被把梢的、放囊的拈了头儿去。”
分類:赌场放债
《漢語大詞典》:大宝局
旧称押宝的赌场。 孙犁 《村歌》上二:“ 双眉 的姥姥家是拉大宝局的, 双眉 的娘从小就在那场里长大。”
分類:旧称赌场
《漢語大詞典》:老赌脚(老賭脚)
赌场中的老手。《天雨花》第四八回:“ 左公 笑道:‘不瞒 宋兄 説,这些顽耍之事,小弟无一不好,随你那一样,都可入局。’ 半城 笑道:‘这等説是个老赌脚了。’”