波斯短歌行译笺 其十九 当代 · 钟锦
七言绝句 押东韵
经惯风腥草木穷,开从战血色逾红。
纵教词客香泽,肯与钗钿坠处同?
注:○风腥草木元好问壬辰十二月车驾东狩后即事》:“高原出水山河改,战地风来草木腥。”○战血:原文云:“更无蔷薇红逾Coesar埋骨处者。”○纵教二句周邦彦六丑·蔷薇谢后作》:“钗钿堕处遗香泽。”原文云:“园中风信子,或坠自美人头上焉。”以风信子美人似无瓜葛或有译为玉簪花者。今译承上二句,仍作Rose视,用周邦彦词之典实勾连美人之钗钿。
I sometimes think that never blows so red
The Rose as where some buried Cæsar bled;
That every Hyacinth the Garden wears
Dropt in her Lap from some once lovely Head.